Aym Avourneen (Manx Gaelig poem) by Mike Williams 08/14/2016 @ 11:94 P.M.
Tra ihemeen daunsy yn traaghan,
Heese eayst jeeaghit ec y vullagh gial.
As yn treshlen arrane injil,
Raad yn drine blaa bane.
Yn bochilley coontys oc booaghyn,
Cha vow laue ny haue veg.
Nane - jees - tree - kiare - queig,
Haink mettey shen aym avourneen.
2 Comments:
Translation from Mannin Ghaelg (Manx Gaelig) to English:
Under moon shown full bright,
When the moths dance the meadow.
And the thrush carols low,
Where the hawthorn blooms white.
The shepards count their kine,
The idle hand gets nothing.
One - two - three - four - five,
Came/approached soft that sweetheart mine.
This comment has been removed by the author.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home